Memorialul Ipotești − Centrul Național de Studii „Mihai Eminescu”, instituție aflată în subordinea Consiliului Județean Botoșani, și Muzeul Național al Literaturii Române Iași lansează miercuri, 3 aprilie 2024, un nou proiect on line, bilunar, dedicat traducătorilor literari din limba română: „Traducători și scriitori în dialog”.
„Ce traducem și de ce?”
În acest cadru complementar programului multianual al „Atelierelor FILIT pentru traducători”, un traducător din limba română într-o limbă străină are carte blanche pentru a găzdui și modera discuția cu un scriitor pe care a ales să-l invite.
Vor fi abordate teme relevante pentru activitatea traducătorilor de literatură, de la munca propriu-zisă pe text până la alegerea editurii adecvate și la promovarea textului publicat.
La dialogul din cadrul primei întâlniri din seria „Traducătorilor și scriitorilor în dialog” (miercuri, 3 aprilie 2024, ora 11:00) vor participa Jan Cornelius și Matei Vișniec, care își propun să răspundă la întrebarea: „Ce traducem și de ce?” Pentru a participa la dialogul din 3 aprilie 2024 s-au înscris traducători din 14 țări: Bulgaria, Cehia, Germania, Grecia, Kazahstan, Marea Britanie, Moldova,…